”ストーナー” という 言葉の 起源 と 歴史

402投稿者:

ストーナーという言葉(英語では「マリファナ」の同義語として一般的に使用されています)は、常に大麻を使用する人を指すのに使用されてきました。ストーナー自体は悪い言葉ではありませんが、この表現は植物愛好家を非難し、貶めるために使用される傾向があります。

この用語をグーグルで検索すると、一般人が大麻を使用しているという結果は出てこない。文化の盗用、ポップ カルチャーへの言及、そして赤目に対するステレオタイプが数多く登場する可能性があります。

なぜなら?

Stoner は、聖書の時代に起源をもつ stoned に由来します。古代、罪人とみなされた人々は罰として石打ちの刑に処されました。石打ちや投石は単なる身体的行為ではなく、仲間から侮辱や石を投げられるという公の恥の要素もありました。

石打ちの対象となるのは有罪の人、浮浪者、または望ましくない人であり、社会の生産的なメンバーではありません。この行為とそれに伴う屈辱は、マリファナの使用に関連するカジュアルで無害ではあるが非難を招く言葉やフレーズの基礎を築きました。

石はありますが、石はありません

20 年代から 30 年代にかけて、人々はアルコールの影響下にあり、実際に石を投げられたかのように殴られ、ボロボロになり、擦り切れたように見える人々を指すために、石を投げられた、または石に酔ったという言葉を使い始めました。

語源は不明ですが、投石の定義が体罰のみを指すことをやめ、アルコールに関連する用語になった時期は不明です。オックスフォード英語辞典で「投石」という用語が初めて引用されたのは 1953 年に遡り、「薬物の影響下にある」と定義されています。

このスピーチは、禁酒主義者、人種差別主義者、麻薬戦争の擁護者として有名なハリー・J・アンスリンガーとの共著『麻薬の流通』の用語解説セクションに大きな影響を受けました。

あなたがマリファナなら、あなたはストーナーです

2022 年、オックスフォード辞書は、石の定義についてより直接的な立場をとっており、「マリファナやアルコールなどの薬物の影響により、正常な行動や思考ができない状態」としています。

「北米の大麻専門用語のほとんどは、1930年代から1940年代のジャズ音楽に由来しています」と、カルガリーを拠点とするジャーナリストであり、大麻の歴史に焦点を当てた旅行会社Cannanaskisの経営者でもあるデイブ・ドーマー氏は言う。

「ミュージシャンたちは当時の主要な大麻使用者の何人かで、誰にも気づかれずに自分たちの曲に大麻について言及する言葉を巧妙に紛れ込ませていました。」

すぐに、「ストーンド」という用語は、大麻に刺激された精神状態を表す自然かつ一般的な用語になりました。したがって、あなたが「ストーナー」(毎日「石を打たれる」人)であれば、あなたはマリファナ使用者であると言えます。

私たちは皆、ガラスの家に住んでいます (だから石を投げないでください)
ハイになることや石に酔うことは、恐ろしい行為から、アルコールに関連した外見や行動を表すものになりました。最終的には、それは大麻関連の中毒と同義語になりました。

私たちは、大麻を使用する人は見た目が悪く、汚く見える、そしてそれを打ち破るのが難しいという固定観念に永遠に囚われているように感じるかもしれません。大麻愛好家がどのようなものであるかという期待を裏切る最善の方法は、可能な限り最高のポットヘッドまたはストーナーとして本物の人生を生きることです。

Reference : Marihuano: ¿Es lo Mismo que Stoner? ¿Cuál Es su Origen?
https://elplanteo.com/marihuano-stoner/

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA