アメリカ大陸とその先住民に大麻をもたらしたスペインの役割、大麻がどのようにしてカリフォルニアまで伝わったのか、大麻が米国に広まった経緯、そしてマリファナに言及した有名なメキシコ民謡がどのようにして生まれたのかを探ってみましょう。
世界中での大麻の移動
大麻植物は、中央アジアの草原、現在のモンゴルとシベリア南部に当たる地域で進化したと考えられています。大麻と向精神性マリファナはどちらも古代中国で使用されていました。手術中の麻酔薬としての使用を含むこの植物の薬効は、紀元前 2737 年に中国の神話上の皇帝神農によって認識され、教えられたと考えられています。中国から沿岸の農家がこの植物を南の韓国に持ち込んだ。
この植物は、紀元前 2000 年から紀元前 1000 年の間に南アジア亜大陸に伝わり、この地域がアーリア人に侵略されました。大麻はインドで人気を博し、古代サンスクリット語の詩で「私たちを不安から解放してくれるハーブの5つの王国」の1つとして讃えられました。
この植物は紀元前 2000 年から紀元前 1400 年の間に中東に伝わり、そこで遊牧民のスキタイ人によって使用されていたと考えられます。このグループはこの麻薬をロシア南東部とウクライナに持ち込んだ。ゲルマンの部族がこの麻薬を中央ヨーロッパに持ち込み、マリファナは 5 世紀にアングロサクソン人の侵略とともにそこからイギリスに伝わりました。
その後何世紀にもわたって、大麻は世界のさまざまな地域に移動し、アフリカを通って南アメリカに到達した後、北に運ばれ、最終的には北米に到達しました。アメリカ大陸に酩酊剤として大麻を導入した責任はスペイン人にあり、ポルトガル人の援助も受けている。これらの征服に先立って、ネイティブアメリカンはタバコやその他の物質を弛緩剤や幻覚剤として儀式に使用していましたが、大麻は使用していませんでした。
大麻以前の新世界
メソアメリカの歴史の初期にエンセオジェンが使用されたことを示す考古学的証拠が数多くあります。 「エンテオゲン」とは、伝統的な神聖な儀式に使用される植物や物質を指す学者による造語です。タバコやマリファナからアルコールやアヘンに至るまで、多くの酩酊者は、さまざまな時代のさまざまな文化において、神からの贈り物として崇拝されてきました。
エンセオジェンは何千年もの間、儀式化された文脈で使用されてきました。その重要性は、超越性を達成することを目的とした多くの多様な実践において十分に確立されています。これらのサイケデリックな物質は、何千年にもわたってアメリカ文化の精神的実践において極めて重要な役割を果たしてきました。
たとえば、マヤ族は、紀元前 2000 年という早い時期から、最後の都市であるノジペテンが 1697 年にスペイン人に陥落するまで、中米で繁栄しました。彼らの宗教は、個人が物理的世界間の伝達者であることに重点を置きました。と精神的な世界、そして幻覚剤はそのギャップを埋めるのに役立っただろう。紀元前 1000 年に遡るキノコの石像は、キノコが少なくとも宗教的な意味で崇拝されていたことを示しています。
同様に、古代アステカ人は、14 世紀から 16 世紀にかけて、社会内でさまざまな共生動植物を利用していました。さまざまな種は、壁画、花瓶、その他の物体に描かれていることから特定されています。歴史的証拠は、アステカ人がいくつかの形態の向精神薬を使用したことを示しています。ソチピリの像は、いくつかのエンテオジェニック植物の正体を示しており、フィレンツェの写本には、エンテオジェニック薬物の使用を含むアステカの文化と社会が生き生きと説明されています。
スペインで大麻生産が拡大
1492 年のクリストファー コロンブスの航海は、旧世界と新世界の間で動物、植物、文化、人口、伝染病、思想、テクノロジーの広範な交換であるコロンビア交換につながりました。これは人類の歴史の中で生態学、農業、文化に関する最も重要な出来事の 1 つであり、大麻 (ヘンプ) もこの交流の一部でした。
イギリスやフランスが新世界の開拓を考える前から、スペインは南米各地の植民地で大麻の生産を推進していました。 1545 年には、麻の種子がチリのサンティアゴ市近くのキロタ渓谷に播種されました。
これらの最初の実験で得られた麻繊維のほとんどは、チリ駐留軍用のロープを作るために使用されました。残りは、サンティアゴに停泊している船の使い古された艤装を交換するために使用されました。最終的に余った分は北のペルーに輸送されました。ペルーやコロンビアでも大麻の栽培が試みられたが、成功したのはチリの実験だけだった。
ヘンプは、コルテス軍の征服者ペドロ・クアドラードがメキシコへの二度目の遠征を行った際に、その征服者によってメキシコに持ち込まれたと考えられています。
クアドラードと友人はメキシコで大麻を栽培するビジネスに乗り出し、かなりの成功を収めました。しかし、先住民がこの植物をロープ以外の用途に使い始めたため、1550年にスペイン総督は2人の起業家に生産制限を強制した。
カリフォルニアに麻が植えられる
18 世紀までにスペイン経済は急激に落ち込み始め、スペインは経済の立て直しを植民地に求め始めました。 1777 年、専門家がスペイン領アメリカの植民地時代のさまざまな前哨基地に派遣され、住民に商業用大麻の栽培と準備の詳細を教えました。
3年後、スペインからの命令により、すべての総督に対し、ヌエバ・スペイン全土で大麻生産を奨励するよう指示されました。
1801 年、サンノゼ周辺の地域が実験農場地域に選ばれ、市場用の大麻の栽培に熱心に取り組みました。
メキシコでは、カリフォルニア州が大麻栽培に理想的な場所であると当局が判断したが、教区内の伝道部や個々の農民は食用作物や牛の飼育を好んだ。出荷用の大麻が到着しなかったため、専門家が再びカリフォルニアに派遣され、大麻の栽培方法と市場向けの準備方法を人々に指導しました。
1801 年、サンノゼ周辺の地域が実験農場地域に選ばれ、市場用の大麻の栽培に熱心に取り組みました。 1807 年から 1810 年にかけて、カリフォルニア州の大麻生産量は 12,500 ポンドから 220,000 ポンド以上に増加しました。生産量は増加し続けたかもしれませんが、1810 年のメキシコ革命により、事実上カリフォルニアは政府の中心地から切り離されました。その結果、ヘンプ生産を促進していた補助金は利用できなくなり、ヘンプの商業生産は終了しました。
メキシコにおける「マリファナ」
19 世紀の終わりまでに、メキシコでは大麻の使用が注目されました。野生で生育しているのが見られ、農民によって一般的に栽培されており、主にパイプで喫煙していましたが、サトウキビ、牛乳、チリと一緒に食べたり、注入したりすることもありました。それは「古い知識」の保管庫である呪術師であるキュランデロによって広く使用されました。 10 年以内に大麻タバコが一般的になり、その中身は「マリファナ」と呼ばれるようになりました。
「マリファナ」という言葉は口語的に使われていましたが、その起源は不明です。考えられるルーツの 1 つは、メキシコ軍の俗語「マリア・イ・フアナ」(メアリーとジェーン)であると思われます。これは、おそらくマリファナ入りのタバコが購入され消費される売春宿または売春宿を意味します。
他の人は、それが「囚人」を意味するナワトル語のフレーズmallihuanに由来する可能性があることを示唆していますが、後にスペイン語の発音が変更されました。いずれにせよ、20 世紀初頭、この言葉はメキシコで広く普及し、その内容自体とともに北方へ広がり始めました。
大麻の米国への到来
前近代と近代の世界を巡るこの非常に印象的な旅を経て、20 世紀初頭についに大麻が米国にやって来ました。 1910年から1920年のメキシコ革命中に人々がメキシコから逃れた際に、メキシコから米国南西部に伝わりました。
1910年にポルフィロ・ディアス将軍を打倒した革命により、メキシコ人の移民率が増加し、必然的に米国でのマリファナの使用が増加した。
当時、メキシコは動乱の状況にあった。ポルフィロ・ディアス将軍の独裁政権は不人気で、反対意見が広まっていた。この時期の経済への影響は壊滅的であり、多くの一般メキシコ人がリオグランデ川を越えてテキサス州に北上し、程度は低いがニューメキシコ州にも移住した。そこに到着すると、多くは貧民街や町の貧しい地区に定住し、単純労働者としての仕事を見つけた。
パンチョ・ヴィラと「ゴキブリ」
ディアス将軍の打倒はフランシスコ・マデロによって画策され、その部隊にはドロテオ・アランゴという男が含まれていた。 2年後の別の蜂起の際、今日ではパンチョ・ビジャとしてよく知られているアランゴは、指揮官の1人であるビクトリアノ・ウエルタ将軍と衝突することになる。ビジャは逮捕され死刑を宣告されたが、脱獄後、北師団と呼ばれる自分に忠実な部隊と合流し、米国に逃亡した。有名なメキシコ民謡「ラ・クカラチャ」は、後にパンチョ・ビジャの軍歌となった。
ゴキブリ、ゴキブリ、
今では彼は歩くこともできず、
彼には無いから、欠けているから、
マリファナを吸う。
この曲はスペインからメキシコに持ち込まれた可能性が高く、歌詞は通常 19 世紀の両国の紛争を記念しています。その最も有名な詩はメキシコ革命中に書かれました。
マリファナへの言及を含む詩の起源に関する逸話はたくさんあります。 「クカラチャ」をパンチョ・ビジャの車と呼ぶ人もいますが、その車は側面に兵士たちがぶら下がっているゴキブリに少し似ていました。
この曲は、革命家たちが虚勢を張るためにマリファナを吸わなければ戦えないと主張した連邦軍を嘲笑していると主張する人もいる。一部の人は言うが、これは最も可能性が高いように思われるが、それは独裁者のヴィクトリアーノ・ウエルタに向けられたものであると思われる。ウエルタは多くの敵から、日々の雑草のためだけに生きている大酒飲みの大麻狂人として嘲笑されていた。
この曲の主人公を明確に確認することはできませんが、だからといって、指が焼けた関節の残骸、または「ゴキブリ」という別の用語の起源についての推測を止めることはできません。
別の理論では、この用語が低品質のタバコまたは異物が混入されたタバコを指すことを考慮して、「ローチ」の語源としてスペイン語の「tabaco de cucaracha」というフレーズを挙げる可能性があります。確かなことは言えません。
Reference : How Spain brought cannabis to the Americas and influenced Hispanic culture
https://www.leafly.com/news/lifestyle/cannabis-in-hispanic-culture